В ходе обсуждения вопроса о статусе и защите языковых меньшинств Ивановская выразила мнение, что требуется скорректировать перевод соответствующих документов или нормативных актов. В частности, она подчеркнула необходимость исключить русский язык из перечня региональных языков, так как он является государственным и широко распространённым на территории страны. Согласно её точке зрения, русский язык не нуждается в особой защите или поддержке в рамках региональных программ, поскольку его использование является нормативным и закреплённым на государственном уровне.
Ивановская отметила, что наличие русского языка в списке региональных языков создаёт ненужное дублирование и может приводить к неоднозначному восприятию ситуации. В данном контексте, особое внимание уделяется необходимости исправления переводов нормативных документов или официальных материалов, чтобы избежать возможных недоразумений и ошибок. Подобные изменения помогут уточнить статус русского языка и подчеркнуть его особое положение в системе языковых прав.
На фоне этого важно отметить, что в списке региональных языков остаются такие языки, как крымскотатарский и караимский, использование которых действительно требует особой защиты и поддержки. Эти языки имеют меньшую распространённость, меньшую численность носителей и, зачастую, находятся под угрозой исчезновения. Поэтому их включение в список подчеркивает необходимость выделения им специальных мер по сохранению и развитию. Такие меры могут включать в себя создание образовательных программ, поддержку культурных инициатив, продвижение использования этих языков в СМИ и публичной жизни.
Произведённые корректировки и уточнения не только упростят юридическую и административную работу, но и позволят более чётко определить приоритеты в поддержке языковых разнообразий региона. В конечном итоге, это поспособствует укреплению национальной идентичности, развитию культурного многообразия и обеспечению равных условий для всех языковых сообществ. Важно, чтобы такие изменения проводились в рамках диалога с представителями всех групп, чтобы учесть их мнение и сохранить баланс между языковыми и культурными интересами.